Wysłany: Pon 17:30, 26 Wrz 2005 Temat postu:
|
|
Ja jestem zwolennikiem dosłownego tłumaczenia niedosłownie Czyli sens dokładnie taki sam ale zw. frazeologiczne itd. oczywiście niedosłownie
|
|
|
Wysłany: Nie 21:17, 25 Wrz 2005 Temat postu:
|
|
No wiesz, ja wole przekazać sens tekstu niż tłumaczyć słowo w słowo. Żyjemy w Polsce, i obowiązuje nas system metryczny, więc tak to przetłumaczyłem. A że kilka metrów to niezupełnie to samo co 5 mil to już inna sprawa
|
|
|
Wysłany: Nie 16:57, 25 Wrz 2005 Temat postu:
|
|
"Jeszcze kilka metrów" - a mi się zawsze wydawało, że "Five more miles" znaczy "jeszcze pięć mil", no rozumiem, że chcesz ładnie przekazać treść piosenki ale chyba trzeba zachować takie rzeczy
|
|
|
Wysłany: Nie 15:49, 25 Wrz 2005 Temat postu:
|
|
Wysłany: Nie 15:26, 25 Wrz 2005 Temat postu:
|
|
Mareck napisał: | Niema bata |
Chyba "Nie ma bata".
|
|
|
Wysłany: Nie 13:31, 25 Wrz 2005 Temat postu: Free Time
|
|
Czas wolny
Nadszedł weekend, wreszcie spotkam się z panną
Zamykam drzwi, zostawiam wszystko za sobą.
Wychodze z domu, słońco świeci tak jasno...
Jeszcze kilka metrów i wpadne w jej ramiona.
Sam jej widok nastraja mnie pozytywnie, aż zaśpiewam sobie piosenke
Czas wolny, to jedna z tych rzeczy które kocham,
Czas wolny, to jedna z tych rzeczy które uwielbiam.
Słońce zachodzi, więc idziemy do kina.
Życie było by piękne bez żadnej pracy...
Nie ma bata, robimy imprezke!
Aż do poniedziałku nikt nam nie przeszkodzi.
Sam jej widok nastraja mnie pozytywnie, aż zaśpiewam sobie piosenke
Czas wolny, to jedna z tych rzeczy które kocham,
Czas wolny, to jedna z tych rzeczy które uwielbiam.
Czas wolny - chcemy więcej!!!
|
|
|
|