Forum Bruce Dickinson || Gamma Ray Strona Główna   Bruce Dickinson || Gamma Ray
Forum Dwóch Stron
 


Forum Bruce Dickinson || Gamma Ray Strona Główna -> Tłumaczenia -> 18 Years
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat 
  Post 18 Years - Wysłany: Nie 13:13, 25 Wrz 2005  
Mareck
Medium Fan



Dołączył: 04 Sie 2005
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa


18 lat wolności

Czasem pytam samego siebie... Czy podoba mi się takie życie?

Czy wciąż jesteś zadowolony, z tego jak żyłeś przez te wszystkie lata?
Czas mija, dzieciństwo dobiega końca,
Lecz nie jesteś świadomy tego, że gra się jeszcze nie skończyła...
Jak ślepiec myślisz, że jesteś bezpieczny,
Lecz upadek jest bliski, o ile jeszcze sobie radzisz.

18 lat wolności - gdzie one są...
Spróbuj zrozumieć, musisz szukać i znaleźć, póki nie jesteś stary
Musisz się nauczyć, jak żyć na własny rachunek.

Punkt zwrotny, zmiany są coraz bardziej widoczne.
Zatrzymać się i spojrzeć za siebie...
Coraz bliżej do dokonania wyboru...
Odchodze, i nic mnie więcej nie obchodzi...

Rozkładam skrzydła i wznosze się ponad chmury
Czuje się taki wolny, zostawiam świat za sobą...
Teraz wiem co straciłem,
Ale nigdy tego nie oddam, moje życie dopiero się zaczyna!

Jest szansa...
Odrzucam to wszystko, już nigdy nie będe taki sam
Odrzucam to, wcale nie jestem zadowolony...

Zabierz to ode mnie!
Zabierz to ode mnie!
Matko! Zabierz to wszystko, wcale nie jestem zadowolony...
Odrzucam to, już nigdy nie będe taki sam...


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Powrót do góry  

  Post  - Wysłany: Nie 16:53, 25 Wrz 2005  
Ree
Hard Fan



Dołączył: 06 Sie 2005
Posty: 245
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5



Pozwoliłem sobie poprawić błąd ortograficzny, nie obraź się Smile
A co do tłumaczenia to hmmm tak niedosłownych tłumaczeń Gamma Raya jeszcze nie było, czasem wychodzi to dobrze a czasem źle Smile

Punkt zwrotny, zmiany są coraz bardziej widoczne. - ja myślę "Wyłam się, nadciąga zmiana"

Na razie tyle, ale ja wolę tlumaczyć dosłowniej Smile


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Powrót do góry  

  Post  - Wysłany: Nie 21:33, 25 Wrz 2005  
Mareck
Medium Fan



Dołączył: 04 Sie 2005
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa


Masz racje, to zdanie jest do poprawy, ale nie mam pomysłu co tam walnąć, bo powinno być bezosobowo, lub w pierwszej osobie...

Co do dosłownego tłumaczenia, zacytuje kogoś z polskiej strony zespołu Death:
Tłumaczenia są jak kobiety, wierne ale brzydkie, lub niewierne ale piękne Smile


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Powrót do góry  

  Post  - Wysłany: Pon 17:28, 26 Wrz 2005  
Ree
Hard Fan



Dołączył: 06 Sie 2005
Posty: 245
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5



Mareck napisał:
Masz racje, to zdanie jest do poprawy, ale nie mam pomysłu co tam walnąć, bo powinno być bezosobowo, lub w pierwszej osobie...

Co do dosłownego tłumaczenia, zacytuje kogoś z polskiej strony zespołu Death:
Tłumaczenia są jak kobiety, wierne ale brzydkie, lub niewierne ale piękne Smile


No mi się wydaje, że może tam być tryb rozkazujący, ale twoje tłumaczenie...
A ja wolę wierne i brzydkie tłumaczenia Razz


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Powrót do góry  

  Forum Bruce Dickinson || Gamma Ray Strona Główna -> Tłumaczenia -> 18 Years Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)  
Strona 1 z 1  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

   
  
 Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  



fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001-2003 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
Regulamin